[Translation from Japanese to English ] I emailed the Auction house and informed them that we asked your company for ...

This requests contains 54 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hokuto , planopiloto ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 May 2014 at 15:28 1290 views
Time left: Finished

私は昨日、オークションハウスにメールして、
あなたの会社に配送の依頼をしたことを告げました。担当者はOOです。

hokuto
Rating 59
Translation / English
- Posted at 16 May 2014 at 15:36
I emailed the Auction house and informed them that we asked your company for shipping.

Representative is ○○
planopiloto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 May 2014 at 15:34
I e-mailed the auction house to let them know I asked the delivery service to your company. The person in charge is XX.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 May 2014 at 15:35
I emailed to inform the auction house that I asked your company for delivery. ○○ is handling this issue.
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime