Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ジッポはそのままだと海外発送ができないので、スプリングとフリントを外した状態で発送をします だから受け取り後は自分でスプリングとフリントを取り付けて下さい...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん asami0721 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hothecuongによる依頼 2014/05/09 13:25:41 閲覧 1799回
残り時間: 終了

ジッポはそのままだと海外発送ができないので、スプリングとフリントを外した状態で発送をします
だから受け取り後は自分でスプリングとフリントを取り付けて下さい

昭和(戦後)の日本の街並み、鉄道を再現した横60cm奥行き45㎝のジオラマキット
コンパクトサイズなので完成後は置く場所を選ばないだろう
組立には特別な工具は必要なく、従来のジオラマと違い初心者にも組立が可能な作りになっている

サンバホイッスル17個、マフラータオル6個、トロフィークロック1個のスペシャルセット



[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 13:35:51に投稿されました
The Zippo cannot be shipped overseas like this, so I will remove the spring and the flint before shipping it. So when you receive it, please put them back.

This 45cm x 60cm diorama kit recreates the streets in the post-war Japan and a railroad in the Showa period.
As it’s compact, it doesn’t take much space after you complete it.
You don’t need a special tool to assemble it. Unlike traditional diorama kits, even beginners can easily assemble it.

This special set includes 17 samba whistles, 6 muffler towels, and 1 trophy clock.
asami0721
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 13:39:07に投稿されました
The Zippo cannot be sent overseas as is, so it will be shipped without the spring and flint. Please attach the spring and flint by yourself once the item arrives.

A 60cm wide, 45cm deep diorama kit reflecting Japan's townscape and trail tracks during the post-war Showa period. There will be no problem trying to find a place to showcase this diorama. Different from the usual diorama, no special tools are necessary for building, making it easy for first time builders to create this product.

A Special set including 17 Samba Whistles, 6 towels, and 1 trophy clock
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 13:43:53に投稿されました
The zippo cannot be shipped overseas if complete form, so the spring and the flint shall be removed.
Therefore, please assemble and install the spring and the flint by yourself respectively.

The georama kit reproducing the cityscape and the train tracks during the Showa period (post WW II) on the size of 60 cm width and 45 cm depth.
Because it is so compact, you might not need to think where to put
The special tool is not required for assembling, and it enable a beginner to assemble the georama unlike the existing one.

Special set comprising of Apito de Samba – 17 pcs, Towel muffler – 16 pcs, Trophy clock – 1 pc.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。