[Translation from Japanese to English ] I assume they are preparing your shipment. Delivery date may be available if...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( luvmaki1101 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by taraval27 at 02 May 2014 at 02:28 1190 views
Time left: Finished

配送の準備をしてる段階だと思います。
最寄りのカナダポストに連絡すると、配達日時を確認出来るかと思います。
他に質問がありましたら、連絡してください。

luvmaki1101
Rating 59
Translation / English
- Posted at 02 May 2014 at 02:37
I assume they are preparing your shipment.
Delivery date may be available if you call the closest Canada Post.
Should you have further questions, please feel free to contact me.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 May 2014 at 02:38
I think it is on a shipping process.
You can contact the nearest Canadian post office and you probably can check the estimated shipping date amd time.
If you have any questions, please contact me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime