[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは ご連絡ありがとうございます。 私は追跡番号を確認しました。 配送業者へも確認しました。 原因は不明ですが商品が行方不明です。 私はあなたに迷惑...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は amite さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字

okotay16による依頼 2014/05/01 00:41:03 閲覧 1933回
残り時間: 終了

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は追跡番号を確認しました。
配送業者へも確認しました。
原因は不明ですが商品が行方不明です。
私はあなたに迷惑をかけたくありません。

以下対応を準備します。
①全額返金
手続き方法
アマゾンへログインをお願いします。
注文履歴から商品のキャンセルを要求してください。
これで手続きは完了です。

②新しい商品を再び配送
送料は無料ですのでご安心ください。

あなたに幸運がありますように

amite
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2014/05/01 03:03:09に投稿されました
Salve,

Grazie per il Suo messaggio.
Abbiamo verificato il codice della spedizione del Suo pacco e anche contattoto la compagnia di trasporto. Purtroppo per qualche ragione sconosciuta il Suo pacco è smarrito. Non vogliamo disturbarLa più, perciò Le offriamo le seguenti due opzioni :

① Rimborso totale del Suo pagamento
Modo di procedere alla cancellazione
-Acceda al Suo account su Amazon
-Dalla cronologia degli acquisti, selezioni l'ordine e poi cancelli l'articolo
Con questo il processo è terminato.

②Rispedizione di un nuovo articolo
Con costo di spedizione a carico nostro

In attesa di un Suo riscontro, cordiali saluti.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。