[日本語から英語への翻訳依頼] 初めまして。私はAと申します。 日本で建築を学ぶ学生です。 6月にフィンランドに行く予定です。 "Vuoksenniska Church"を見学したい...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yuanyuanyueliang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

tsukanoによる依頼 2014/04/30 23:48:42 閲覧 2282回
残り時間: 終了



初めまして。私はAと申します。
日本で建築を学ぶ学生です。
6月にフィンランドに行く予定です。
"Vuoksenniska Church"を見学したいのですが可能でしょうか?
見学できるのは何曜日の何時ですか?
予約が必要ですか?
ヘルシンキからからの行き方を教えて下さい。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/04/30 23:52:50に投稿されました
Hello. My name is A.
I’m a student of architecture in Japan.
I plan to go to Finland in June.
I’m interested in visiting Vuoksenniska Church. Is it possible?
Which days may I visit? Could you tell me the visiting hours?
Do I need to make a reservation beforehand?
Could you please tell me how to get there from Helsinki?
yuanyuanyueliang
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/01 00:00:49に投稿されました
Hello, nice to contact you. This is A and I'm a student who is majoring in architecture in Japanese university.
I'm planning to visit Finland in June.
I would like to visit Vuoksenniska Church and is it possible?
What day of the week and what time when we can see it and do I need make a reservation?
And it would be appreciated if you could let me know how to get there from Helsinki.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。