[日本語から英語への翻訳依頼] 誰でも簡単に写真を投稿することができ、世界中の人がそれを観ることができる写真掲示板アプリです 匿名なので、気軽に色んな写真を投稿することができます 主な...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

miuratterによる依頼 2014/04/20 13:26:14 閲覧 1316回
残り時間: 終了

誰でも簡単に写真を投稿することができ、世界中の人がそれを観ることができる写真掲示板アプリです
匿名なので、気軽に色んな写真を投稿することができます

主な機能
日時や人気度での並び替え
自分の投稿写真に対する反応
自分の気に入った写真のリスト作成
人気のある写真のダウンロード
バックアップ
日付や場所による絞込
地図表示

世界中のフィッシャーの釣った魚の写真と釣り場・釣り時間を共有できるアプリです
あなたも写真をシェアして、自慢の成果を世界に発信できます
釣り自慢 - 釣った魚をみんなに見せちゃおう

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/20 13:42:08に投稿されました
This is an app that everyone can contribute photos and share with others around the world.
Your names will be anonymous, so your privacy is secured and free to put whatever you like.

The main functions:
Sort by time and popularity
Share responses from others
Make list of your favorite pictures
Download popular pictures
Refine by date and place
Show the map

This app can gather pictures that fishers from all over the world can share pictures as well as the time and places they fish.
You can sahre your great experiences to the world.
Show your skill and share your fish to everyone.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
miuratter
miuratter- 10年以上前
翻訳ありがとうございます。大変勉強になります。1つ教えていただきたいのですが、日本語で「釣り自慢」というときに「fishing brag」と言ったらおかしいでしょうか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
コメントありがとうございました。「fishing brang」でも良いと思います。私の訳は「釣り自慢」を噛み砕いて訳そうとしたのですが、「fishing brang」で問題ないと思います。ご参考になれば幸いです。
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/04/20 13:40:31に投稿されました
Anyone can easily take photos and post them, a photo notice board app where people all over the world can see your pics anonymously, you can easily take all sorts of photos to post.

Main Function
You can sort by date or popularity
You can get feedback on pics you posted
You can make a list of you favorite photos
You can download your favorite photos
Backup is available
You can narrow search to date or location
Display a map

You can share the location, time and place with fishermen all over the world.
Share your photo for a boast you can publish to the world.
Show everyone the great fish you just caught.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
miuratter
miuratter- 10年以上前
翻訳ありがとうございます。「釣り自慢」をそのまま英語にするとしたら、何になりますでしょうか?
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 10年以上前
何々に自慢するーー BRAG ABOUT 正しいいい意味・イメージではありませんので使えなかった。 SHOW OFFのほうがいいと思う。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。