Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 5/1(木) SOLIDEMO LIVE vol.36 @渋谷DESEO

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん wildadeng さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 13分 です。

g029による依頼 2014/04/14 16:38:23 閲覧 1815回
残り時間: 終了

5/1(木) SOLIDEMO LIVE vol.36 @渋谷DESEO

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 00:49:41に投稿されました
5月1日(星期四)第36期 SOLIDEMO LIVE @渋谷DESEO
wildadeng
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 22:11:17に投稿されました
5/1(周四) SOLIDEMO LIVE vol.36 @涩谷DESEO

5/1(木) SOLIDEMO LIVE vol.36 @渋谷DESEO

チケット予約は http://t.livepocket.jp/event?id=136

<チケット販売スケジュール>
4/2(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/3(木)17:30 会場販売開始


お問い合わせはこちら:solidemo-event@av.avex.co.jp

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 00:51:25に投稿されました
5月1日(星期四)第36期 SOLIDEMO LIVE @渋谷DESEO

门票预约 http://t.livepocket.jp/event?id=136
<售票日程>
4/2(星期三)21:00 开始预先发售Live Pocket
4/3(星期四)17:30 开始会场售票
咨询:solidemo-event@av.avex.co.jp
wildadeng
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 22:12:07に投稿されました
5/1(周四) SOLIDEMO LIVE vol.36 @涩谷DESEO

门票预约 http://t.livepocket.jp/event?id=136

<チ门票发售日期>
4/2(周三)21:00 Live Pocket先行发售开始
4/3(周四)17:30 会场发售开始


お問い合わせはこちら:solidemo-event@av.avex.co.jp

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。