[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん a_shimoda さん ozsamurai_69 さん tomomimomi さん ty72 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 487文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 42分 です。

g029による依頼 2014/04/14 10:01:55 閲覧 1556回
残り時間: 終了

【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 12:56:19に投稿されました
[Tokyo] A special LIVE to celebrate Tokyo Girls Style movie "Haunted School".
ty72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 12:39:17に投稿されました
【Tokyo】Tokyo girl's style Movie"School's scary story"Hounted Python Special live

開催日:2014年5月6日(火・祝)
時間:【1回目】開場12:30/開演13:30 【2回目】開場17:00/開演18:00
会場:ディファ有明
東京都江東区有明1-3-25
チケット料金:特典付きVIP席 5,500円(税込) / 一般席 3,000円(税込)
※ドリンク代別途500円(税込)
※VIP席の特典として、メンバーと握手・サイン付きポスター・チェキ撮影がついています。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 12:53:41に投稿されました
Date 6th MAY 2014 (Tues.Holiday)
Time: [1st] Start 12:30 finish 13:30 [2nd] Start 17:00 finish 18:00
Venue: Differ Ariake
1 Chome-3-25 Ariake, Koto-ku, Tokyo.
Ticket Price: Special choice VIP seating 5,500JPY (inc. tax) General seats 3,000JPY (inc. tax)
[] Drink price is an additional 500JPY.
[] VIP customers will receive a handshake from members and an autographed poster.
tomomimomi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 17:01:35に投稿されました
Dates * 6th May 2014 ( Tuesday, national holiday )
Time * ( First ) Door Opening : 12:30 / Starting : 13:30 ( Second ) Door Opening : 17:00 / Starting : 18:00
Venue * Differ ARIAKE
Price * VIP admission 5,500yen ( with tax ) / General admission 3,000yen ( with tax )
※ Pecial drinks 500yen ( with tax )
※ VIP admission comes with shaking hands, autographed poster and photo shooting by cheki with the crew.



■Astalight* Bコース会員限定先行
受付期間:4月3日(木)15:00~4月8日(火)23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※3月30日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。
※当落確認・入金期間:4月11日(金)15:00~4月15日(火)23:59
※チケットの受け取りはセブン-イレブン店頭での発券になります。
※チケットは公演日2週間前の13:00から発券開始予定となります。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 19:57:56に投稿されました
■Astalight* B course members only advance reservation
Reservation period: 4/3 (Thu) 15:00 ~ 4/8 (Tue) 23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※This is only available for those who become a member or upgraded to B course by 3/30 (Sun)
※Accouncement of prizewinner and payment period: 4/11 (Fri) 15:00 ~ 4/15 (Tue) 23:59
※You can receive your ticket at Seven-Eleven Store
※The tickets will be issued from 13:00 of 2 weeks before the performance day.
★★★★☆ 4.0/1
tomomimomi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 18:06:19に投稿されました
■ Astalight * B course members only preceding
reception term : 3rd ( Thu ) ~ 8th ( Tue ) April 23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※ Targeting for the ones who are already in Course B or the ones who join or payed for Course B by 30th March ( Sun )
※ Result confirmation and payment period: 11(Fri) 15:00 - 15 (Fri) April 23:59
※ Tciketing is at Seven Eleven
※ ticket will be issued from 13:00 scheduled start of two weeks before performance

詳細は申し込みページ内でご確認ください。

■一般発売(先着順)
4月16日(水)19:00~

a_shimoda
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 12:44:07に投稿されました
Please check the application page for more information.

◼ General sale tickets release (on a FCFS basis)
April 16 (Wed.) 7:00pm
ty72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 12:42:15に投稿されました
Please check the details in the application page.

■Public on-sale date (first-come basis )
Wednesday, April 16th 19:00

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。