[英語からトルコ語への翻訳依頼] People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myri...

この英語からトルコ語への翻訳依頼は sule440 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 669文字

activetestによる依頼 2014/04/08 13:58:15 閲覧 1640回
残り時間: 終了

People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myriad of reasons—some looking for forgiveness, some to honor a commitment to a deceased family member, some merely looking to experience the beauty of Shikoku. I came to this centuries old Buddhist pilgrimage hoping to gain a foothold into my past, and insight into my future. Equipped with only a backpack, guidebook and a sense of adventure, I calmly took my first step into what turned out to be a life-changing experience.

Pilgrimage is a fundamental part of many world religions; from the Hajj in Islam and the Kumbh Mela in Hinduism to the pilgrimages to Santiago and Rome in Christianity.

sule440
評価 50
翻訳 / トルコ語
- 2014/04/08 15:02:14に投稿されました
İnsanlar sayısız nedenlerle Shikoku adasının etrafındaki 88 tapınağı ziyaret ediyorlar- bazısı af aramak için, bazısı ölen aile üyesinin taahhütünü yerine getirmek için, bazısı da sadece Shikoku'yu güzelliğini görmek için. Ben bu asırlık Budist ziyaretgahına geçmişe doğru bir dayanak bulmak ve geleceğe içgörü umuduyla geldim. Sadece bir sırt çantası, rehber kitap ve macera duygusu ile donatılmış olarak sakince hayat değiştiren bir deneyime ilk adımımı attım.

Ziyaretler İslam’da Hac, Hinduizm’de Kumbh Mela, Hıristiyanlık’ta Santiago ve Roma’yı ziyaret gibi pek çok dünya dinlerinin temel bir parçasıdır.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。