Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からフランス語への翻訳依頼] photo navigation View You can move freely to different part of the earth and...

この英語からフランス語への翻訳依頼は thibautbailly さん uwerenoir さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 34分 です。

miuratterによる依頼 2014/04/08 00:26:12 閲覧 3225回
残り時間: 終了

photo navigation

View
You can move freely to different part of the earth and catch a glimpse of various cosmopolitan scenes through posted photo
By going back to the past as if stepping into a time machine, you can take in changing landscapes of a same place in each season and weather
You can enjoy it in your own way from ‘scenes around you such as a place you go through everyday, a town you lived once, resort place information of congestion and best time to visit, etc.’ to ‘a popular place you want to go, a historic moment or a moment of miracle, a festival or a event in the world’
Wonderful and unknown nature, buildings, people, cooking, fashion, culture. You must have a lot of new discoveries and emotions in them

thibautbailly
評価 61
ネイティブ
翻訳 / フランス語
- 2014/04/08 00:50:39に投稿されました
navigation photo

Afficher
Vous pouvez vous déplacer librement vers une partie différente de la terre et avoir un aperçu de différentes scènes cosmopolites par le biais des photos postées
En remontant dans le passé, comme si vous entriez dans une machine à remonter le temps, vous pouvez voir les paysages mouvants d'un même endroit à chaque saison et dans toutes les conditions météo
Vous pouvez profiter à votre propre manière de « scènes autour de vous comme un lieu que vous traversez tous les jours, une ville dans laquelle vous avez vécu, avoir recours à des informations sur le trafic et le meilleur moment pour visiter, etc. » à « un endroit populaire où vous voulez aller, un moment historique ou un moment de miracle, un festival ou un événement dans le monde »
La nature magnifique et inconnue, les bâtiments, les gens, la cuisine, la mode, la culture. Vous devez y avoir beaucoup de nouvelles découvertes et d'émotions
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
uwerenoir
評価 53
ネイティブ
翻訳 / フランス語
- 2014/04/08 02:00:12に投稿されました
navigation Photo

Voir
Vous pouvez vous déplacer librement vers différentes zones de la terre et observer différentes scène cosmopolites grâce aux photos postées.

Il est possible d'observer l'endroit choisi à différents moments, comme s'il s'agissait d'une machine à remonter le temps, pour apprécier les changements de saison ou avec une différente météorologie.

Vous pouvez prendre plaisir à découvrir comme vous le souhaitez, les différentes scènes quotidiennes, les lieux où vous allez tous les jours, une ville oú vous avez vécu autrefois, des informations sur les lieux touristiques qui vous intéressent (comme le meilleur moment pour les visiter, etc; jusqu'à préparer une visite à un endroit oú vous voulez aller, rémémorer un événement historique, un festival, un phénoméne de la nature, un bâtiment, les habitants, voir même découvrir la cuisine, la mode, la culture, d'un endroit en particulier.

De nouvelles découvertes et émotions sont à explorer.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。