Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスロベニア語への翻訳依頼] Japanese government and industry leaders braced for premeditated hacking atta...

この英語からスロベニア語への翻訳依頼は unas さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 712文字

activetestによる依頼 2014/04/07 10:12:50 閲覧 1727回
残り時間: 終了

Japanese government and industry leaders braced for premeditated hacking attacks in an extensive cyber security drill, the first for the country as it gears up to host the 2020 Olympics in Tokyo.

Around 50 cyber defense specialists gathered at an emergency response center in Tokyo to dodge simulated attacks across 21 state ministries and agencies and 10 industry associations, said Ikuo Misumi, a hacking expert at Japan’s state-run National Information Security Center.

“It’s not that we haven’t put effort into cyber security, but we are certainly behind the US,” Ichita Yamamoto, the cabinet minister in charge of IT policy and is leading the effort to boost cyber security, said in an interview with Reuters.

unas
評価 50
翻訳 / スロベニア語
- 2014/04/07 23:14:34に投稿されました
Japonski vladni in industrijski voditelji so se v sklopu priprav na pričakovane naklepne hekerske napade udeležili obsežne vaje za kibernetsko varnost, ki je bila primarno organizirana za pripravo države na gostitev olimpijskih iger 2020 v Tokiju.

Okoli 50 strokovnjakov za kibernetsko varnost se je zbralo v centru za nujni odziv v Tokiju, da bi se obvladali simulirane napade 21-ih državnih ministrstev in agencij ter 10 industrijskih združenj, je dejal Ikuo Misumi, hekerski strokovljank za državno kibernetsko varnost.

"Čeprav smo vložili veliko truda v kibernetsko varnost, močno zaostajamo za ZDA," je dejal Ichita Yamamoto, član kabineta ministra za informacijsko varnost in komunikacije, ki vodi prizadevanja za povečanje kibernetske varnosti.
unas
unas- 10年以上前
Something went wrong - I just saw that some words have been changed due to my spell check in another language. Please use the following text:

Japonski vladni in industrijski voditelji so se v sklopu priprav na pričakovane naklepne hekerske napade udeležili obsežne vaje za kibernetsko varnost, ki je bila primarno organizirana za pripravo države na gostitev olimpijskih iger 2020 v Tokiu.

Okoli 50 strokovnjakov za kibernetsko varnost se je zbralo v centru za nujni odziv v Tokiu, da bi se obvladali simulirane napade 21-ih državnih ministrstev in agencij ter 10 industrijskih združenj, je dejal Ikuo Misumi, hekerski strokovnjak za državno kibernetsko varnost.

"Čeprav smo vložili veliko truda v kibernetsko varnost, močno zaostajamo za ZDA," je dejal Ichita Yamamoto, član kabineta ministra za informacijsko varnost in komunikacije, ki vodi prizadevanja za povečanje kibernetske varnosti.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。