Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 素晴らしい!そのまま進めて、フルネームとメールアドレスをご連絡いただければ、システムに登録致します。 ありがとうございます。MH

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" "Eメール" のトピックと関連があります。 eggplant さん momo1974 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

azi25による依頼 2014/03/29 22:22:45 閲覧 2485回
残り時間: 終了

Great! Go ahead & DM us your full name & email so we can pull you up in our system. Thank you. ^MH

eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2014/03/29 22:36:31に投稿されました
素晴らしい!そのまま進めて、フルネームとメールアドレスをご連絡いただければ、システムに登録致します。
ありがとうございます。MH
momo1974
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2014/03/29 22:43:25に投稿されました
すばらしい!じゃあ、あなたのフルネームとメールアドレスをダイレクトメールで送ってください。そうすれば、私たちのシステムからあなたを検索することができます。よろしくね。MHより
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。