Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] −起動時のクラッシュバグ修正 -画像処理の改善 -iPadサポート

この日本語から韓国語への翻訳依頼は doakuma さん nuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

conblogによる依頼 2014/03/28 13:48:29 閲覧 1743回
残り時間: 終了

−起動時のクラッシュバグ修正
-画像処理の改善
-iPadサポート

doakuma
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/28 14:00:39に投稿されました
- 실행 시의 크래시 버그 ㅅ정
- 화상처리 개선
- iPad 지원
nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/28 13:51:16に投稿されました
- 로딩 중 오류 수정
- 사진 처리 개선
- iPad 서포트

クライアント

備考

アプリの説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。