Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 治療計画とは、放射線治療する前に最適な照射範囲や方向を決めることです。まず、X線シミュレータやCTシミュレータと呼ばれる装置の平らなベッドに実際に照射する...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は anymk さん kimuka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 48分 です。

activetestによる依頼 2014/03/26 16:27:17 閲覧 2118回
残り時間: 終了

治療計画とは、放射線治療する前に最適な照射範囲や方向を決めることです。まず、X線シミュレータやCTシミュレータと呼ばれる装置の平らなベッドに実際に照射する体位で寝ていただきます。X線シミュレータの場合はX線透視をして照射範囲を二次元的に決めます。CTシミュレータでは撮影されたCT画像をもとに病巣と正常組織の位置関係が三次元的に把握できるので、より精密な治療計画ができます。高精度の放射線治療を行なうためにはCTシミュレータによる治療計画が必要です。

anymk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/26 19:27:27に投稿されました
치료계획이란 방사선치료를 하기전에 알맞는 조사범위,방향을 결정하는것을 말합니다. 먼저 X선시뮬레이터 혹은 CT시뮬레이터라고 불리는장치의 평평한 침대위에 실제로 조사하는 자세로 눕게 됩니다.
X선시뮬레이터의 경우 X선투시를 하고 조사범위를 2차원적으로 결정합니다. CT시뮬레이터에서는 촬영한 CT화상을 바탕으로 병소과 정상조직의 위치관계를 3차원적으로 파악할 수 있어서 더욱 정밀한 치료계획을 세울 수 있습니다. 고정밀도의 방사선치료를 하기위해서는 CT시뮬레이터를 이용한 치료계획이 필요합니다.
kimuka
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/26 22:15:03に投稿されました
치료계획이란, 방사선치료를 하기 전에 가장 적합한 조사범위나 방향을 정하는 것입니다. 우선, X선 시뮬레이터나 CT시뮬레이터라고 불리는 장치의 평평한 침대에 실제로 조사하는 체위로 눕게 합니다.
X선 시뮬레이터의 경우는 X선 투시를 하여 조사범위를 이차원적으로 결정합니다. CT시뮬레이터에서는 촬영된 CT사진을 바탕으로 병소와 정상조직의 위치관계가 삼차원적으로 파악이 되기 때문에, 보다 정밀한 치료계획이 가능합니다. 고도의 정밀한 방사선치료를 행하기 위해서는 CT시뮬레이터의 의한 치료계획이 필요합니다.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。