[日本語から英語への翻訳依頼] 主な機能 ・側面のベルトとポケットで長ものや傘の運搬が楽! ・付属の板をセットすればメイク台に変身! ・移動中でも立てたまま開閉できて便利

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん elephantrans さん takamichis さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

qtbmemberによる依頼 2014/03/22 13:27:31 閲覧 1130回
残り時間: 終了

主な機能
・側面のベルトとポケットで長ものや傘の運搬が楽!
・付属の板をセットすればメイク台に変身!
・移動中でも立てたまま開閉できて便利

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/03/22 13:51:24に投稿されました
Main functions:
Long objects and umbrellas can be easily carried with a belt on the side and a pocket.
Turns into a makeup table with a plate set up.
You can open and close it in transit or while it’s placed.
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/03/22 13:54:23に投稿されました
Main functions
- It's easy to carry long things and umbrellas with the side belt and the pocket.
- It changes to a vanity by setting the accessory plate.
- It's convenient to be able to open and close while keeping it standing even though moving.

takamichis
評価 55
翻訳 / 英語
- 2014/03/22 13:53:17に投稿されました
Main features:
- The belts and pockets on the side make it easy to carry long materials and umbrella!
- You can use it as a table for makeup by setting attached plates!
- You can leave it standing to open and close it easily even when moving.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。