[日本語から英語への翻訳依頼] 花が咲くように笑う貴方をずっと見ていた。私は今も忘れられずにいる。この温もりが消えないように祈る夜。全ては月が魅せた夢。空へ向けて伸ばしたこの手は、太陽の...

この日本語から英語への翻訳依頼は tany522 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字

twitterによる依頼 2011/04/30 04:00:07 閲覧 3542回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

花が咲くように笑う貴方をずっと見ていた。私は今も忘れられずにいる。この温もりが消えないように祈る夜。全ては月が魅せた夢。空へ向けて伸ばしたこの手は、太陽の光を受ける。優しく吹く風にこの想いを乗せて、貴方の名を呼んだ。

tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/04/30 04:36:42に投稿されました
I couldn't take my eyes off from your smile, it was like a flower blooming. It is still in my heart. Tonight, I pray that I don't forget your warmth. My hand reaching out to the sky receives the sunlight. I called your name sending my wishes on this gentle breeze.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。