[英語から日本語への翻訳依頼] 新品小売商品箱入りガーミン110腕時計、PayPay経由支払価格115ドル/個で販売しています。 Logitech R800を購入したいと言っていま...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん momo0705 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 510文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 40分 です。

goldseptember01による依頼 2014/03/17 14:13:05 閲覧 858回
残り時間: 終了

The brandnew retail packaged Garmin 110 - buy them all $115 each paid through paypal.

You said you purchase thr Logitech R800 I have very good connections.. how many do you want to purchase? 500 units or q 1000 units or less..?

Please let me know on these things.

Also, I can provide the Garmin 62s for $245 each and the new retail packaged Garmin 310 xt with premium HRM for $194 each.

Do you purchase the brand new retail packaged Timex Ironman Global GPS with HRM (model 444) 110 units for $130 each..

Thank you!

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/03/17 14:28:11に投稿されました
新品小売商品箱入りガーミン110腕時計、PayPay経由支払価格115ドル/個で販売しています。

Logitech R800を購入したいと言っていましたが、良い知り合いがいます。どれくらいの数量を購入しますか。500ユニットですか、1000ユニットですか、それ以下ですか。

それらの事を連絡してください。

また、ガーミン62sを245ドル/個で提供できます。またプレミアムのHRM付ガーミン310XTを小売方品箱付で194ドル/個で提供できます。

HRM(444モデル)付きタイメックス アイアンマン グローバルGPSを小売商品箱つき130ドル/個で購入しませんか。

宜しくお願いします。
momo0705
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/03/17 15:53:10に投稿されました
新品のGarmin(ガーミン)110を入荷しました-価格は、paypal経由で一式115ドルです。

あなたがおっしゃっていたLogitech R800 も、大変強いコネがあります。いくつご希望でしょうか?
500の単位または1000単位またはそれより少ないのでしょうか?
ご希望の数をお知らせください。

また、Garmin 62sを245ドルで新品のGarmin310xt HRM付を194ドルでご提供できます。

新品のタイメックスIronman Global GPSのHRM(モデル444)付は110個、1個130ドルで購入しますか?

ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。