そこでこの協力者からの提案なのですが、
中国人同士でやり取りしたほうが間違えにくいとのことで、
直接、協力者から御社の工場のPhilip LawさんかAlbee Leeさんへ
電話をしても宜しいでしょうか?
御社の工場からの発送先住所(協力者の会社の住所)や中国間の運送業者について
相談してもらいたいと思います。
As it’s easier to avoid misunderstanding if Chinese people communicate with each other, can he call Philip Law or Albee Lee directly at your plant?
I would like him to discuss the shipping address (our partner’s company address) and a Chinese forwarder.
I would like for them to discuss about the address your company’s factory is sending to (which would be the address of our collaborator’s company), as well as the courier in China.
We hope to then provide you with my business partner's company address as well as shipping information within China.