[Translation from English to Japanese ] 私はどう対応すればいいのでしょうか?待っていればいいのでしょうか? あまりに時間がかかりすぎて非常に心配です。ご確認ください。

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , miracle_wave , minoru , taivn07 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by ken1981 at 27 Apr 2011 at 21:23 1031 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

私はどう対応すればいいのでしょうか?待っていればいいのでしょうか?
あまりに時間がかかりすぎて非常に心配です。ご確認ください。

minoru
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2011 at 21:34
How can I deal with this? just waiting? I really worry , because it takes time too much. please make sure.
miracle_wave
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2011 at 21:50
What should I do? Should I be waiting?
It's been taking quite a while and I'm very worried. Please let me know.
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2011 at 21:32
What should I do? Should I wait?
I am worry that it takes too long time. Please confirm it.
taivn07
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2011 at 21:49
How should I correspond?Do I only have to wait?It takes time too much and i'm very worries Please confirm it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime