[日本語から英語への翻訳依頼] Google Analyticsで調べた際、このサイトは検索からのアクセスはありますか? 推測ですがかなり少ないはずです この指摘が間違ってたら私の投稿は...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん chisai_28 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

fantasyzoneによる依頼 2014/02/26 00:50:45 閲覧 633回
残り時間: 終了

Google Analyticsで調べた際、このサイトは検索からのアクセスはありますか?
推測ですがかなり少ないはずです
この指摘が間違ってたら私の投稿は無視してください
私のサイトも問題なくインデックスされています
siteコマンドでわかりますね
あたりまえですがインデックス数とアクセス数は比例しません
改善するにはおそらくAAAの問題点の解決(たぶんこの対応は難しい)とタイトル名にImageやVideoが自動で入るページが必要だと思います


もしタイトル名をつけれるなら以下でお願いします

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 00:59:45に投稿されました
Using Google Analytics, does this site have visits from search results?
I suspect there are very few.
If this is not the case, please ignore my post.
My site is also indexed without any problems.
You can check using the site command.
Obviously, the number of indexes is not proportional to the number of visits.
To improve the situation, it will probably be necessary to resolve the problem of AAA and to have pages that will automatically incorporate images or videos to the titles.

If you can specify the title, please use below.
fantasyzoneさんはこの翻訳を気に入りました
chisai_28
評価 65
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 01:12:23に投稿されました
While I was searching with Google Analytics, does this site have access from the search?
It's an assumption but it should be significantly small.
Please ignore my post if what I have pointed out is wrong.
My site has also been indexed without problems.
You can understand it with the site command.
It is obvious that the index number and the access number does not have an even scale.
The AAA issue resolution (this might be difficult) and the automatic inclusion of the title name in the image and the video will require the improvement.

If you can include the title name then please do the following.
fantasyzoneさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。