Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Google Analyticsで調べた際、このサイトは検索からのアクセスはありますか? 推測ですがかなり少ないはずです この指摘が間違ってたら私の投稿は...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん chisai_28 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

fantasyzoneによる依頼 2014/02/26 00:50:45 閲覧 730回
残り時間: 終了

Google Analyticsで調べた際、このサイトは検索からのアクセスはありますか?
推測ですがかなり少ないはずです
この指摘が間違ってたら私の投稿は無視してください
私のサイトも問題なくインデックスされています
siteコマンドでわかりますね
あたりまえですがインデックス数とアクセス数は比例しません
改善するにはおそらくAAAの問題点の解決(たぶんこの対応は難しい)とタイトル名にImageやVideoが自動で入るページが必要だと思います


もしタイトル名をつけれるなら以下でお願いします

While I was searching with Google Analytics, does this site have access from the search?
It's an assumption but it should be significantly small.
Please ignore my post if what I have pointed out is wrong.
My site has also been indexed without problems.
You can understand it with the site command.
It is obvious that the index number and the access number does not have an even scale.
The AAA issue resolution (this might be difficult) and the automatic inclusion of the title name in the image and the video will require the improvement.

If you can include the title name then please do the following.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。