[英語から日本語への翻訳依頼] US$12.19をご返金します。もし、その商品が必要なら、もう一度ご注文ください。ペイパルのアカウントをお持ちですか?お金はペイパルでお返ししたいのですが。

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

dsfhsderhによる依頼 2014/02/24 17:32:33 閲覧 900回
残り時間: 終了

we are return back usd12.19 for you ,if you still need to it and you may again order it ,ok?you whether has paypal account ? we will via paypal return back money for you

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/02/24 17:49:05に投稿されました
US$12.19をご返金します。もし、その商品が必要なら、もう一度ご注文ください。ペイパルのアカウントをお持ちですか?お金はペイパルでお返ししたいのですが。
translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/02/24 18:14:10に投稿されました
12.19米ドルを返金致します。もしまだ必要であれば再度ご注文ください。よろしいでしょうか?あなたはペイパルの口座をお持ちですか?ペイパル経由で返金させて頂きます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。