[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Mothers are blamed for a lot, in cinema and in life. Their love is essential ...

This requests contains 883 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( inico_sandman96 ) and was completed in 8 hours 34 minutes .

Requested by activetest at 20 Feb 2014 at 14:26 1471 views
Time left: Finished

Mothers are blamed for a lot, in cinema and in life. Their love is essential to a child's development, but too much of that same love is damaging. Wanting a close relationship with your adult child is healthy, but how close is too close? One of the greatest strengths of "Child's Pose", Romania's 2014 Oscar-entry and winner of the Golden Bear this year in Berlin, is that these questions are presented, but no real answers are provided. The answers we get are murky, ambiguous, disturbing.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 20 Feb 2014 at 22:54
No cinema e na vida, as mães são culpadas por muita coisa. Seu amor é essencial para o desenvolvimento de uma criança, mas muito desse amor é prejudicial. Quer um relacionamento estreito com sua criança adulta é saudável, mas quão estreito é muito demais? Uma das fortaleças maiores de "Child's Pose", filme Romeno inscrito para o Oscar 2014 e vencedor do Urso de Ouro em Berlim deste ano, é que estas perguntas estão presentes, mas não se fornecem respostas reais. As respostas que conseguimos são obscuras, ambíguas, chocantes.
inico_sandman96
Rating 54
Native
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 20 Feb 2014 at 18:06
Mães são culpadas por muitos, tanto nos filmes como na vida. O amor delas é essencial ao desenvolvimento de uma criança, mas um excesso desse mesmo amor causa danos. Querer um relacionamento próximo com o seu filho adulto é saudável, mas quão próximo é demasiado próximo? Uma das maiores forças de "Instinto Materno", filme romeno competidor pelo Oscar de 2014 vencedor do Urso de Ouro esse ano em Berlin, é que essas questões são apresentadas, mas não são realmente respondidas. As respostas que conseguimos são ambíguas, sombrias, perturbadoras.

The truth is there, somewhere, but lost in an abyss of recriminations, resentment, and things too dark to discuss. It's an extremely strong and upsetting film, yet another example of the fascinating things going on in Romania's new wave, with a breathtaking lead performance by Luminita Gheorghiu as Cornelia, the competent career-woman in Bucharest, determined to clear her adult son's name.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 20 Feb 2014 at 23:00
A verdade está aí, em algum lugar, mas perdida num abismo de recriminações, ressentimento e coisas muito escuras para falar. É um filme muito forte e perturbante, mas outro exemplo das coisas fascinantes que acontecem na nova onda romena com a atuação impressionante de Luminita Gheorghiu como Cornelia no role principal, a competente mulher de carreira em Bucareste, determinada a limpar o nome de seu filho adulto.
inico_sandman96
Rating 54
Native
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 20 Feb 2014 at 18:13
A verdade está lá, em algum lugar, mas perdida num abismo de recriminações, ressentimentos, e coisas obscuras demais para discutir. É um filme extremamente forte e agoniante, mais um exemplo das coisas fascinantes vindo da nova onda da Romênia, com a atuação de tirar o fôlego de Luminita Gheorghiu como Cornelia, a assalariada em Bucareste, determinada a limpar o nome de seu filho adulto.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime