Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph59201 熱血!感動!萌え!?アニメタイアップパチンコ、一攫千金の10選 日本の数少ないギャンブルにパチンコ、パチスロがあります。休日は一日中パ...

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 8分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 04:02:12 閲覧 1380回
残り時間: 終了

ph59201

熱血!感動!萌え!?アニメタイアップパチンコ、一攫千金の10選

日本の数少ないギャンブルにパチンコ、パチスロがあります。休日は一日中パチンコやパチスロに時間を費やす人も珍しくありません。最近はアニメやゲーム機のキャラクターとのタイアップが盛んで、数多くの機種が生まれています。今回はそんなアニメタイアップパチンコをご紹介します。


iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 14:10:39に投稿されました
ph59201

Hot blood! Impressed! Fascinated! ? Anime tie-up pachinko, 10 selected to get rich quickly

There are a few pachinko and pachislot in Japan gambling. It is not uncommon for people to spend time in Pachislot and Pachinko all day during a holiday. And recently, they are tie-up with the anime and game and a number of models are born. I will be introducing such a tie-up anime pachinko this time.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 07:36:11に投稿されました
Hot blood! Emotion! Moe? Anime-related pachinko machines: 10 ways to get rich quick.

Among the few gambles legal in Japan, there is pachinko and pachislot. People spending time on pachinko or pachislot for a whole day on holidays are nothing uncommon. Lately, machines with anime and game characters appeared in large numbers. Today, we introduce anime-pachinko tie-ins.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。