[日本語から英語への翻訳依頼] ph51319 だが、取引を察知した連邦政府とアナハイム・エレクトロニクス社が地球連邦軍を軍事介入させ、コロニーは火の海と化してしまう。友人達と必死の思...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 25分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 03:18:52 閲覧 660回
残り時間: 終了

ph51319

だが、取引を察知した連邦政府とアナハイム・エレクトロニクス社が地球連邦軍を軍事介入させ、コロニーは火の海と化してしまう。友人達と必死の思いで避難しながらも、オードリーの姿を捜し求めるバナージの前に、ビスト財団当主カーディアス・ビストが現れる。バナージは、瀕死のカーディアスから出生の秘密を知らされると同時に、箱の鍵となる、ユニコーンガンダムを託される。

mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 05:30:18に投稿されました
ph51319

However, the Federal Government and Anaheim Electronics have the Federal Army invade, destroying the colony. While desperately seeking refuge with her friends, in front of Banagher, searching for Audrey, Vist Foundation's chief, Cardeas Vist, appears. Banagher learns of his origins from the dying Cardeas and is given Unicorn Gundam, the key to the box.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 09:43:36に投稿されました
ph51319

However, the Earth Federation Government and Anaheim Electronics corporation, which detected this activity, make the colony in wave of fire by the military intervention of Earth Federation Force. Bnagher, who is looking for Audrey while making desperate efforts for escaping with his friends, finds out the appearance of Cardeas Vist, owner of Vist Foundation in front of him.. Bnagher learns the secrets concerning the circumstances of his own birth from hime, and at the same time, he is asked for looking after the Unicorn Gandum: the key of the box.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。