Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's been already more than 1 month since I placed this order. But I haven't ...

This requests contains 68 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , cold7210 , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hogeee at 11 Feb 2014 at 10:55 31925 views
Time left: Finished

注文してから1ヶ月以上経つけど、まだ商品が届きません。
私の商品はいつになったら届きますか?
トラッキングナンバーがあったら教えてください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2014 at 10:58
It's been already more than 1 month since I placed this order. But I haven't received the package.
Could you tell me when I can expect to receive it?
Please send me a tracking number if you have one.
hogeee likes this translation
aquamarine57
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2014 at 11:00
It's been more than a month since I placed an order, but I haven't received the item yet.
Do you have any idea when I can get it?
If you have the tracking number, please let me know.
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2014 at 10:58
It has been more than a month since I ordered, but I haven’t received the item yet.
When will I get my item?
Please let me know if there is a tracking number.
hogeee likes this translation
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2014 at 10:59
More than a month has passed since I have placed my order, but my item has not arrived yet. When will it arrive? Please tell me the tracking number if there is one.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime