Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は売れてしまいましたか?? もし在庫があるのなら購入を検討しています。 100ユーロで購入する事はできませんか??

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2014/02/02 02:02:30 閲覧 4156回
残り時間: 終了

この商品は売れてしまいましたか??

もし在庫があるのなら購入を検討しています。

100ユーロで購入する事はできませんか??

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 02:04:23に投稿されました
Has this item been sold out?

I'm thinking about buying it if there is a stock.

Can I buy it at 100 Euro?
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 02:03:51に投稿されました
Was this item sold out?
If you still have it in stock, I'm considering buying it.
Could I buy it for 100 euro?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。