Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph45907 ▼日常の日常は非常なようで…… 時定高校を中心とした不条理な「日常」を題材にしたシュールな作風の漫画で、登場人物の多くが非常に個性的、...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/24 02:57:29 閲覧 664回
残り時間: 終了

ph45907

▼日常の日常は非常なようで……

時定高校を中心とした不条理な「日常」を題材にしたシュールな作風の漫画で、登場人物の多くが非常に個性的、かつ変わった言動を繰り返し、奇想天外な出来事の続発に翻弄されるのが基調。


▼ハードなギャグが飛び出します

みなみけ

▼みなみけは冒頭のこの一文でどんなお話かがわかる

この物語は南家3姉妹の平凡な日常を淡々と描くものです。過度な期待はしないでください。」


▼読者のためにもう一声



[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 04:03:09に投稿されました
ph45907

▼Unusual every day……

This is a surreal manga that takes place mainly in a night high school with Absurd "everyday" as its main theme. Many of its characters are very exocentric and keep acting up, setting the tone of the story where strange incidents frequently happen.

▼Hard jokes will come out.

The Minami family

▼You will see what kind of story this is by reading the following the opening sentence:

"This is the story narrates the ordinary life of three sisters in an uneventful way. Please don't get your hopes too high."

▼Say something to your readers
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 03:37:24に投稿されました
ph45907

Everyday in Nichijou (Everyday) is not ordinary at all...

Taking place in Jitei High School, the absurd "Everyday" is a comic that uses surreal imagery as a theme. The majority of appearing characters are unordinarily excentric and experience bizarre happenings, while using weird language and actions, basically.

Hardcore gags everywhere

Minami-ke

The first line in Minami-ke informs you what kind of story this is

"This story blandly depicts the plain everyday of the three Minami sisters. Do not expect too much."

One more word for the readers

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。