[Translation from Japanese to English ] ph44906 ▼Lastly… While listening to such a stylish, danceable tune, I can...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by toshiu at 24 Jan 2014 at 02:37 551 views
Time left: Finished

ph44906

▼おわりに……

こんなにかっこよくて踊れる曲を聴いているとついつい体をゆらゆら動かしてしまいますね。ここ数年のあいだに日本ではアニソンだけのDJパーティも珍しくなくなってますので、日本に旅行に来た際には、遊びに行ってみてはいかがでしょうか。楽しい夜になること間違いなしですよ!

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 02:49
ph44906

▼Lastly…
While listening to such a stylish, danceable tune, I can’t help but to move my body. In the recent few years, DJ parties consisting of entirely anime songs in Japan have become popular, so when you come to Japan, why don't you find one? You will surely have a great fun!
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 02:43
ph44906

In the end...

When you hear a tune this cool and dancable, your body starts moving on its own. The last few years, in Japan, DJ parties with anime songs only are stopping being rare, so when you come to Japan, how about you try going to one of those for fun. That will definitely be a great night.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime