[Translation from Japanese to English ] ph44902 ▼What is technopop? Technopop is a Japanese - English word th...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , hiromic ) and was completed in 2 hours 33 minutes .

Requested by toshiu at 24 Jan 2014 at 02:32 1577 views
Time left: Finished

ph44902

▼テクノポップって?
テクノポップとは、シンセサイザー、リズムマシンなど電子楽器の音色を意図的に多用し、同じフレーズを反復する、独特の質感を持ったポップスを指す和製英語である。

海外ではエレクトロポップ(エレポップ)、シンセポップと呼ばれる。坂本龍一が「テクノポップ」という言葉を多用し日本でこの単語が定着したという説など、語源には諸説ある。

hiromic
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 04:16


ph44902

▼What is technopop?
Technopop is a Japanese - English word that indicates pop music which has distinctive quality, often some phrases are repeated in a song with the use of electronic music instrument such as synthesizer and rhythm machine purposefully.

In overseas, it is called "Electropop" or "Synthpop". There are various stories about the origin of "technopop", but according to one theory that the word became familiarized after Ryuichi Sakamoto used it frequently.
★★★★★ 5.0/1
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 05:04
ph44902

What is technopop?
Technopop is a wasei-eigo word meaning a pop music genre of unique feel, made with the sound of electronic instruments like a synthesizer or a rhythm machine, manipulated intentionally, characterized by repetetive phrases.

Overseas, it's being called electropop or synthpop. Sakamoto Ryuuichi used this word, introducing it into Japanese vocabulary, although other theories on its origin exist.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime