[日本語から英語への翻訳依頼] ph37804 ▼ストーリー 日本人商社マン、岡島は東南アジアに出張中に、闇の運び屋、ラグーン商会に拉致されてしまう。ラグーン商会の目的は、岡島が知らず...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん iluvsnoopy228 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/24 01:26:07 閲覧 1271回
残り時間: 終了

ph37804

▼ストーリー
日本人商社マン、岡島は東南アジアに出張中に、闇の運び屋、ラグーン商会に拉致されてしまう。ラグーン商会の目的は、岡島が知らずに運ばされていた、違法取引の証拠ディスクを奪い、ロシアンマフィアに売り飛ばすことだけだが、商会の用心棒の女レヴィが身代金目的で彼を勝手に拉致した。旭重工の重役は岡島をディスクごと抹殺すべく傭兵部隊を送りつける。自分が見捨てられたことを知り、逆切れした岡島はある作戦を思いつきラグーン商会を勝利へ導いた。


[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 02:06:45に投稿されました
ph37804

▼Story
Okajima, who works for a Japanese trading company, is kidnapped by Lagoon, a shadowy courier, while he is in Southeast Asia on a business trip. Lagoon's aim is to steal a disk, the evidence of an illegal transaction, which Okajima carries without knowing about it, and sell it to the Russian mafia, but Lagoon's female bodyguard Levi decided to kidnap him on her own in order to extort ransom. Asahi Heavy Industries' CEO sends mercenaries to eliminate Okajima along with the desk. As he learns he has been abandoned, Okajima comes up with a strategy to lead Lagoon to victory.
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 02:22:11に投稿されました
ph37804

▼ Story
While traveling in Southeast Asia, the Japanese trading man, Okajima, was abducted in a transport room of darkness, the lagoon firm. The purpose of the lagoon firm was to transport Okajima without his knowledge, retrieve the evidence disks for the illegal trade, and sell these off to the Russian mafia, but the woman bouncer Levy abducted him for ransom. The director of Asahi Heavy Industries sends a group of mercenary troops in order to kill each Okajima disks. Knowing that he has been abandoned, the angry Okajima came up with a strategy to win over the lagoon firm.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。