Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] この荷物に関してあなたからは何もおっしゃっていただけなかったので、私の方ですでに郵便局と連絡を取っています。 そんな事情ですから、お金は返金いただくよう...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kirschbluete さん pompomprin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

mesikui2000による依頼 2014/01/14 05:24:28 閲覧 2252回
残り時間: 終了

ich habe mich mit der post schon in verbindung gesetzt sie konnten mir nichtz über das paket sagen . also verlange ich mein geld zurück

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/01/14 06:15:29に投稿されました
この荷物に関してあなたからは何もおっしゃっていただけなかったので、私の方ですでに郵便局と連絡を取っています。
そんな事情ですから、お金は返金いただくようお願い致します。
pompomprin
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/01/14 06:06:18に投稿されました
郵便局と連絡をとりましたが、その荷物について何も分からないとのことでしたので、返金をお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。