[英語から日本語への翻訳依頼] 企業は企業内のソーシャルソフトウェアとソーシャルメディア両方に注目し、そしてその組み込みに参加しなければならない。

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さん tomy_ さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2009/10/21 05:48:00 閲覧 1359回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Enterprises must focus both on use of social software and social media in the enterprise and participation and integration

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2009/10/21 06:09:38に投稿されました
企業は企業内のソーシャルソフトウェアとソーシャルメディア両方に注目し、そしてその組み込みに参加しなければならない。
tomy_
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/10/21 08:41:05に投稿されました
企業は、企業内でのソーシャルソフトやソーシャルメディアの使用およびそれらへの参加と取り込みに注力すべきである。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。