[英語から日本語への翻訳依頼] 返信が遅くなりましたことをお許し下さい。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 adanaru さん ditrussankuto さん naokey さん beanjambun さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

tomoによる依頼 2009/05/26 12:28:58 閲覧 4636回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Please forgive me for not answering your letter sooner.

adanaru
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/05/26 12:36:14に投稿されました
返信が遅くなりましたことをお許し下さい。
★★★★★ 5.0/2
ditrussankuto
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/05/26 14:50:43に投稿されました
お返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。
★★★★★ 5.0/2
naokey
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/05/26 13:01:14に投稿されました
手紙の返事を早くしなかった事、許してください。
★★★★☆ 4.0/1
beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/05/26 13:09:43に投稿されました
貴方からいただいたお手紙への返事をすぐに出せなかったこと、どうかお許しください。
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。