Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からロシア語への翻訳依頼] Elvis is called The King at one time or another by nearly everyone in the fil...

この英語からロシア語への翻訳依頼は tanyayu1 さん inesestrupule さん elrobbi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1359文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 30分 です。

activetestによる依頼 2013/12/02 16:27:16 閲覧 3150回
残り時間: 終了

Elvis is called The King at one time or another by nearly everyone in the film. His shadow falls over the nighttime streets. His ghost appears in one of the hotel rooms. There is every reason to believe this is a real ghost. He does what most ghosts do: He manifests his presence. Making him visible is the least Jarmusch can do. Elvis's legend permeates Memphis and everyone in the film. Many of the black rhythm and blues artists whose music he learned from were also here in Memphis, and in a sense they also appear as ghosts, as the camera pans past the boarded-up studio of Stax Records. No pilgrims there. The pool hall is in a black neighborhood, which the Buscemi character he uneasily aware of.

inesestrupule
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2013/12/03 04:12:15に投稿されました
Почти все персонажи фильма в какой-то момент называют Элвиса королем. Его тень падает на ночные улицы. Его призрак появляется в одной их гостиничных комнат. Есть все причины на то, чтобы поверить в реальность этого призрака. Он делает то, что обычно делают призраки: показывает своё присутствие. Сделать его видимым - это меньшее, что может сделать Джармуш. Легенда Элвиса пропитывает Мемфис и всех персонажей фильма. Многие из черных ритм-н-блюзовых музыкантов, у которых он учился музыке, тоже жили в Мемфисе, и в некотором смысле они тоже предстают перед нами в форме призраков, в то время как камера панорамирует мимо заброшенной студии "Стакс Рекордс". Паломников тут нет. Бильярдная находится в черном квартале, о чем персонаж Бушеми тревожно догадывается.
tanyayu1
評価 55
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2013/12/02 20:37:59に投稿されました
Почти все в фильме хоть раз называют Элвиса Королем. Его тень видна на ночных улицах. Его призрак появляется в одном из гостиничных номеров. Существуют все основания полагать, что это настоящий призрак. Он делает то, что делают большинство призраков: проявляет свое присутствие. Сделать его видимым - это наименьшее, что Джармуш мог сделать. Легенда Элвиса пронизывает Мемфис и всех персонажей фильма. Многие чернокожие ритм-н-блюзовые исполнители, у музыки которых он учился, тоже были в Мемфисе. В каком-то смысле они тоже появляются как призраки, пока камера скользит мимо заколоченной студии Stax Records. Там паломников нет. Зал с бассейном находится в черном районе, и это беспокоит персонажа Бушеми.

Although there's no overt danger, watch his body language as he tries not to bump into anyone. There is other history in Memphis than rock and roll, and everybody knows it except possibly the Japanese.
Several times in the film, Jarmusch shows trains roaring through town. With the exception of the ones boarded by characters, none of them stop. One in particular roars close above a scene of great desperation. But the movie isn't an embrace of misery. It's more a evocation of how the personal styles of the characters help them cope with life, or not. Jun, Luisa and Will Robinson will survive. The others in one way or another are shaping their fates.

inesestrupule
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2013/12/03 04:32:47に投稿されました
Хотя явной опасности нет, проследите за его движениями, в то время как он пытается ни на кого не наткнуться. Помимо рок-н-ролла, у Мемфиса есть и другая история, о которой все знают, кроме, возможно, японцев.
Несколько раз в течение фильма, Джармуш показывает поезда, c грохотом проезжающие через город. За исключением тех, на которых приехали герои, ни один из них не останавливается. Один грохочет особенно близко к сцене великого отчаяния. Но фильм не есть приятие страданий, а воплощение того, как персонажи разруливают (или нет) свои жизни. Джун, Луиза и Уилл Робинсон выживут. Остальные так или иначе создают свои судьбы.
tanyayu1
評価 55
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2013/12/03 08:40:14に投稿されました
Понаблюдайте за языком его тела, когда он старается ни в кого не врезаться, хотя явной опасности нет. В Мемфисе, кроме рок-н-ролла, существует и другая история. И все кроме, возможно, японцев об этом знают.
Несколько раз в фильме Джармуш показывает проносящиеся сквозь город поезда. За исключением тех, в которых уезжают персонажи, они не останавливаются. Один с ревом проносится во время сцены отчаяния. Но фильм не только о страданиях. Это скорее рассуждение о том, как личные стили персонажей помогают или не помогают им справляться с жизнью. Джун, Луиза и Уилл Робинсон выживут. Остальные тем или иным образом сами определяют свою судьбу.
elrobbi
評価 49
翻訳 / ロシア語
- 2013/12/03 06:57:45に投稿されました
Хотя нет очевидной опасности, смоторите его тело когда он стараеться не удариться скем-то. Есть другая история в Мемфисе которая не рок-н-ролл, и все это знают кроме наверно японский.
Несколько раз в фильме, Жармущ показывает торопивший поезди в городе. Кроме поездов в который персонажи входили, они не остановили. Один конкретный приехал рядом с сценой большего отчаянии. Но фильм не принимает страдание. Больше всего вызывает того, как личный стили персонажов помогают им справляться в жизне или нет. Жун, Луиз, и Уил Робинсон переживут. Другий строят свои судьбу.
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。