[Translation from Japanese to English ] I don't know why!

This requests contains 7 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( jeklon , ez01 , hypotize , beanjambun , 2bloved , sashicomi , adanaru , anpanmanhoppe , ausgc , yucco ) and was completed in 47 hours 51 minutes .

Requested by naokey at 25 May 2009 at 12:43 5407 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

なんでやねん!

beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2009 at 15:00
I don't know why!
★★★★☆ 4.0/1
2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 May 2009 at 15:06
What the hell are you.
★★★★☆ 4.0/1
ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 09:48
As if! (んなわけないだろ)
Why the fuxx!? (なんでだよ)
Whatta [heck, fuxx]!? (なんじゃそりゃ - fuxxは放送禁止用語です)

基本的に、関西風な「なんでやねん」というお手軽なツッコミ用語はないのでシチュエーションによって使い分けます。

例: As if
ボケ「オレ、大統領選に出る事にした」
ツッコミ「As if you would!」 (お前がんなことする/できるわけないだろ)

例: Why the ~
ボケ「オレ、また寝坊して仕事クビになっちゃった」
ツッコミ「Why the fuck you never learn to use an alarm clock?」 (お前はなんで目覚ましの使い方を覚えないんだ)

例: Whatta ~
ボケ「オレ、さっき宇宙人と話しちゃったよ」
ツッコミ「Whatta heck are you talking about?」 (何言っとんねん)

こんなもんでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
jeklon
Rating
Translation / English
- Posted at 26 May 2009 at 10:32
hey, come on!
★★★★☆ 4.0/1
ez01
Rating
Translation / English
- Posted at 25 May 2009 at 18:22
You say what?
★★★☆☆ 3.0/1
adanaru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2009 at 21:54
Come on!
★★★☆☆ 3.0/1
hypotize
Rating
Translation / English
- Posted at 26 May 2009 at 10:42
WTF!
★★★☆☆ 3.0/1
sashicomi
Rating
Translation / English
- Posted at 26 May 2009 at 23:02
Don't fool me around, pleeeeese!
★★★☆☆ 3.0/1
yucco
Rating
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 12:33
Why did you so !
★★★☆☆ 3.0/1
anpanmanhoppe
Rating
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 06:15
What the hell?!
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime