[Translation from Japanese to English ] I have won the bid for another item from you and already paid for it. I am a...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yoshierum0605 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by cranberry at 26 Nov 2013 at 07:42 667 views
Time left: Finished

私は他のアイテムを落札し、ペイパルで支払いました。
このアイテムも入札しています。もし私がこのアイテムを落札したら、同梱お願いします。その時は、送料の差額をお支払いすればよいですか? 

yoshierum0605
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2013 at 07:49
I have won the bid for another item from you and already paid for it.
I am also bidding for this item. If I win this item, please send them together.
How much would be the balance of the shipping fee?
cranberry likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2013 at 07:46
I made a bid of other item, and paid it by Paypal.
I made a bid for this item as well.
If I make a bid for this item, please package it.
In that case, do I have to pay the difference of shipping charge?
cranberry likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime