[英語からスペイン語への翻訳依頼] "Stagecoach" is a film in which two great careers were renewed. Although he h...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は rrojasg さん 123_jg さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

activetestによる依頼 2013/11/25 13:25:23 閲覧 1586回
残り時間: 終了

"Stagecoach" is a film in which two great careers were renewed. Although he had appeared before in many films, as an extra, a stuntman and then an actor in B films, this was John Wayne's first starring role in a film by John Ford. For Ford, it was a return after some years to a genre about which his ideas had grown--the genre in which he would make many of his greatest films. With Ford's clout as a director and Wayne's clout as a star, they would make iconic films and establish themselves as one of the legendary partnerships in cinema.

rrojasg
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/25 13:33:00に投稿されました
"Stagecoach" es una película en la cual dos grandes carreras fueron renovadas. A pesar de que él ha aparecido antes en varios films, como un extra, un doble de riesgo y luego como un actor en películas clase "B", éste es el primer papel protagónico de John Wayne en un film de John Ford. Para Ford, esto fue un regreso luego de varios años a un género alrededor de cual sus ideas han crecido--el género en el cual él podría hacer varias de sus más grandes películas. Con la influencia de Ford como director y el empuje de Wayne como estrella, ellos pueden hacer películas icónicas y establecerse a sí mismos como una de las asociaciones legendarias en el cine.
123_jg
評価 53
ネイティブ
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/25 13:56:20に投稿されました
“La Diligencia” es una película en la cual dos grandes carreras fueron relanzadas. Aunque había aparecido antes en muchas cintas como extra, actor de doblaje y siendo entonces un actor de películas clase “B”, este era el primer papel estelar de John Wayne en una película de John Ford. Para Ford, este era el retorno, después de algunos años, a un género acerca del cual sus ideas habían madurado –el género en el cual él haría muchas de sus más grandes películas. Con la prestancia de Ford como director y la de Wayne como estrella, harían icónicas películas y se establecerían a sí mismos como una de las simbiosis legendarias del cine.

They came together at a propitious moment in Ford's career. He was 45. He had directed his first silent films (ten of them!) in 1917. He had tasted great success, and won an Academy Award for directing "The Informer" in 1936.
But now came his years of triumph. No director of the sound era made more great films more quickly than Ford did when he followed "Stagecoach" with "Young Mr. Lincoln" and "Drums Along the Mohawk," all three in 1939, and then made "The Grapes of Wrath" and "The Long Voyage Home" in 1940 and "Tobacco Road" and "How Green Was My Valley" in 1941, collecting in that period three nominations and two Oscars for directing

rrojasg
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/25 13:39:21に投稿されました
Ellos vienen de la mano en un momento propicio para la carrera de Ford. Él tenía 45 años. Dirigió sus primeras películas mudas (¡diez de ellas!) en 1917. Él llegó a probar el grandioso éxito, y ganó un premio de la Academia por dirigir "The Informer" en 1936. Pero luego vinieron sus años de triunfo. Ningún director de la era del sonido ha hecho más películas exitosas más rápido que lo que lo hizo Ford cuando hizo consecutivamente "Stagecoach" con "Young Mr. Lincoln" y "Drums Along the Mohawk", las tres en 1939, y luego hizo "The Grapes of Wrath" y "The Long Voyage Home" en 1940, así como "Tobacco Road" y "How Green Was My Valley" en 1941, recogiendo en ese período tres nominaciones y dos Oscars al mejor Director.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/11/25 13:39:16に投稿されました
Los dos se unieron en un momento propicio en la carrera de Ford. Él tenía 45 años. Había dirigido sus primeras películas mudas (¡diez de ellos!) en 1917. Él había probado gran éxito y ganó un Oscar por "The Informer" en 1936.
Pero ahora llegaron los años de su triunfo. Ningún director de la era del sonido hizo más grandes películas con mayor rapidez que Ford cuando siguió "Stagecoach" con with "Young Mr. Lincoln" y "Drums Along the Mohawk", todas en 1939. Y luego hizo "The Grapes of Wrath" y "The Long Voyage Home" en 1940 y "The Grapes of Wrath" and "The Long Voyage Home" en 1940, recogiendo en ese período de tres nominaciones y dos premios Oscar.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。