[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] Post Active Rateを向上させるには、「投稿コンテンツの質の向上」および「アクション率の高いユーザーの増加」の2点について注力する必要があります

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん pawzcrew さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

dentakuによる依頼 2013/11/22 15:38:47 閲覧 2005回
残り時間: 終了

Post Active Rateを向上させるには、「投稿コンテンツの質の向上」および「アクション率の高いユーザーの増加」の2点について注力する必要があります

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/11/22 15:56:58に投稿されました
To increase the Post Active Rate, there is a need to focus on the 2 points which are "Quality of post contents" and "Increase of action rate for high users".
★★★★★ 5.0/1
pawzcrew
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/22 16:10:03に投稿されました
To improve the Post Active Rate, focusing on the 2 points of "Improving the quality of the posted contents" and Increase in high active users" are necessary.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。