[日本語から英語への翻訳依頼] 調子はどう?今週の土曜日に荷物を送ります。遅くなってごめんね。中身はあまり期待しないように!

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん buom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yusukektによる依頼 2013/11/21 22:27:34 閲覧 1990回
残り時間: 終了

調子はどう?今週の土曜日に荷物を送ります。遅くなってごめんね。中身はあまり期待しないように!

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 22:31:47に投稿されました
How are you doing? I'll send the parcel this Saturday. Sorry for the delay. Don't expect too much on the parcel!
yusukektさんはこの翻訳を気に入りました
buom
評価 40
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 22:35:37に投稿されました
How are you getting on? I will ship product on this Saturday, sorry for the late shipment. Do not expect the contents too much

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。