[Translation from English to Arabic ] Those caveats aside, visual splendor and hot-blooded melodrama mostly win out...

This requests contains 630 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nooraahmed , aliyouns2001 ) and was completed in 5 hours 0 minutes .

Requested by activetest at 21 Nov 2013 at 14:00 2730 views
Time left: Finished

Those caveats aside, visual splendor and hot-blooded melodrama mostly win out over rickety pacing and scripting. Bhansali makes strong use of visual signifiers, particularly guns, which are introduced immediately and pervade throughout, and which in spite of being wielded by literally almost everyone in the film are never treated casually. There is always great import to the way in which guns are held and used, and the effects of their use are never elided. The other main recurring reference, skewering male vanity and pride gently though unsubtly, is to peacocks, which make a number of rhetorical and physical appearances.

nooraahmed
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 21 Nov 2013 at 18:59
ضع هذه المحاذير جانبا ,وستتغلب الدراما الساخنة ذات الروعة البصرية على النص والسرعة البطيئة. ويستفيد بهنسالي من استخدام الدلالات البصرية,وبالاخص البنادق,والتي يتم تقديمها على الفور, وتسود على الكل, وعلى الرغم من انها تمارس فعليا من قبل الجميع في الفيلم الا انها لاتعامل ابدا بشكل عرضي. هناك دائما استيراد كبير للطريقة التي يتم بها حمل البنادق واستخدامها, ولايتم تجاهل اثار استخدامها ابدا.والاشارة الرئيسية المتكررة الاخرى هي انتقاد الغرور والكبرياء الذكوري بلطف من خلال انعدام المهارة,هل هو الطاووس الذي يصنع عددا من المظاهر الجسدية والبلاغية.
aliyouns2001
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 21 Nov 2013 at 15:37
تلك المحاذير جانبا، روعة البصرية وميلودراما الساخنة من ذوات الدم الفوز في معظمها على مدى سرعة المتهالكة والبرامج النصية. بهنسالي يجعل من استخدام قوية من الدلالات البصرية، ولا سيما البنادق، والتي يتم تقديمها على الفور، وتسود في جميع أنحاء، والذي على الرغم من أن تمارس من قبل الجميع تقريبا حرفيا في الفيلم يتم أبدا التعامل عرضا. هناك دائما استيراد كبيرة على الطريقة التي يتم بها عقد البنادق واستخدامها، ويتم تحذيف من آثار استخدامها أبدا. الإشارة المتكررة الرئيسية الأخرى، منتقدا الغرور والكبرياء الذكور بلطف على الرغم من ردائته، هو الطاووس، والتي تجعل عددا من المظاهر الخطابية والمادية.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime