Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 送金完了しておりますが、あなたの方で受理されていないようです。 設定の確認を至急をお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん newbie_translator さん mbednorz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

soundlikeによる依頼 2013/11/10 03:17:36 閲覧 1644回
残り時間: 終了

送金完了しておりますが、あなたの方で受理されていないようです。
設定の確認を至急をお願い致します。

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/11/10 03:21:44に投稿されました
The payment has been completed but seems like you have not received it.
Please check the settings immediately.
★★★☆☆ 3.5/2
newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/10 03:19:51に投稿されました
The payment has been made and it seem that you have not receive it from your end.
Please confirm the settings urgently.
★★★★☆ 4.0/3
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/11/10 03:22:16に投稿されました
I've sent the money, but the payment is not accepted by your side.
Please check your settings urgently.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。