Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We have an individual "skill map (skill chart)" even for a part time staff an...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ohboycom ) and was completed in 3 hours 23 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:56 932 views
Time left: Finished

当社には、アルバイトスタッフでも個人の「スキルマップ(習熟表)」を持っており、「次は◯◯を出来るようにしよう」という目標を設定しています。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 20:19
We have an individual "skill map (skill chart)" even for a part time staff and we set goals such as "let's try to do ◯◯ next time".
ohboycom
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:52
In this company, part-time job members have their own "skill map" and establish their goals such as "I try to accomplish ... next time. "

Client

Additional info



Raw Text: 当社には、アルバイトスタッフでも個人の「スキルマップ(習熟表)」を持っており、「次は◯◯を出来るようにしよう」という目標を設定しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime