若い人、主婦、シニア、そして外国人、色々な人材を活用していかなければ日本は成長できないと思っていますし、その意味では雇用形態としての人材派遣というのは伸びていくでしょうし、今回の26業務の撤廃も、その大きな流れの一部だと思っています。
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:21
We have to utilize various human resources such as young people, house wives, elderies and foreigners in order to grow Japan, and in this point dispatching of workers as an employment style will be grown up, and the abolition of the 26 operation this time is also supporting it.
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 21:07
We believe that there will be no chance for Japan's growth unless we make good use of various types of persons, such as young people, housewives, senior citizens and foreigners. In that sense we believe temporary staffing as a type of employment will grow, and the abolishing of the 26 businesses is part of the big flow.
★★★★★ 5.0/1