Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Arabic ] 「リンクル★アドレス交換」は携帯番号やメアド交換アプリの決定版! 合い言葉を入れるだけで簡単に連絡先を交換することができます。 アプリを持ってない相手(ガ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( arumine ) .

Requested by miuratter at 25 Oct 2013 at 22:52 1480 views
Time left: Finished

「リンクル★アドレス交換」は携帯番号やメアド交換アプリの決定版!
合い言葉を入れるだけで簡単に連絡先を交換することができます。
アプリを持ってない相手(ガラケーもOK)には自分の連絡先を送ることができます。

<特長>
・連絡先(電話番号、メールアドレス、ブログサイト、twitter、LINE ID、住所など)の交換が素早くできる
・相手によって、プライベート用、仕事用など教える情報を使い分けれる
・複数人(グループ)で一度に連絡先を交換可能
・ネット上や遠距離の人との連絡先交換に最適

arumine
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 26 Oct 2013 at 16:41
لينكل تبديل العناوين
لينكل تبديل العناوين هو تطبيق مقرر يبدل رقم الهاتف و البريد الإلكتروني
يمكنك تبديل جهات الإتصال بسهولة بإدخال كلمة المفتاحة
يمكنك إرسال جهة اتصالك إلى الشخص الذي لم يملك التطبيق و يملك هاتف عادي

مزايات
امكانية تبديل جهات الإتصال (رقم الهاتف، البريد الإلكتروني، رابط موقع بلوق، تويتر، هوية برنامج لاين , عناوين و غيره) بسرعة
إمكانية تصنيف المعلومات الشخصية مثل خاص و عملي و غيره
إمكانية تبديل جهات الإتصال بين مجموعة أشخاص بدفعة واحدة
الأفضل لتبديل جهات الإتصال مع من تعرفت به عبر الإنترنت او من يسكن في مسافة بعيدة
miuratter likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime