[Translation from English to Japanese ] I thought it was what I felt for her which had created the conditions for see...

This requests contains 81 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( i356passi , jaytee ) .

Requested by beanjambun at 17 Oct 2009 at 01:56 1354 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I thought it was what I felt for her which had created the conditions for seeing.

jaytee
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2009 at 03:29
あのような会い方になったのは、彼女に対する僕の思いのせいなのだと思っていた。
i356passi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2009 at 06:17
何がその視力の状態を引き起こしたのかということで、私は彼女に同情したと思った。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime