Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] AAAは在庫切れです。他の商品は一般販売価格です。BBBやCCCは入手出来ますが、他の物は入手出来ません。

この英語から日本語への翻訳依頼は headbanger さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yomiuriによる依頼 2013/10/23 09:52:49 閲覧 1225回
残り時間: 終了

The AAA are out of stock. The rest of the stuff. Is retail pricing. I can get the BBB and the CCC stuff. The rest I can not get

headbanger
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/10/23 09:54:05に投稿されました
AAAは在庫切れです。他の商品は一般販売価格です。BBBやCCCは入手出来ますが、他の物は入手出来ません。
yomiuriさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/10/23 09:58:07に投稿されました
AAAの在庫がありません。他にもありません。小売価格は決定中です。BBBとCCCは入手できますが、他はできません。
yomiuriさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/10/23 09:56:26に投稿されました
AAAの在庫が切れております。BBBとCCCのものは小売価格として在庫がありますが、それ以外は取扱いできません。
yomiuriさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。