Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/10/23 09:56:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 4-year college graduate. I'm on my wa...
英語

The AAA are out of stock. The rest of the stuff. Is retail pricing. I can get the BBB and the CCC stuff. The rest I can not get

日本語

AAAの在庫が切れております。BBBとCCCのものは小売価格として在庫がありますが、それ以外は取扱いできません。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 60
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/23 10:34:47

こういう意味だったのですね。文章の切れ目が全然わかりませんでした。さすがです!

コメントを追加