[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 古民家を改装してつくった店です。

この日本語から英語への翻訳依頼は rhtranslate さん mon_angelo79 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 16文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

dentakuによる依頼 2013/10/19 21:50:45 閲覧 11270回
残り時間: 終了

古民家を改装してつくった店です。

rhtranslate
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/19 21:52:32に投稿されました
It is a shop that is a renovated old, Japanese-style home.
★★★★☆ 4.0/1
mon_angelo79
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/19 21:56:27に投稿されました
An old house remodeled into a shop.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。