翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/10/19 21:52:32
レビュー ( 1 )
batou187
53
batou187はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/10/20 01:52:17
元の翻訳
It is a shop that is a renovated old, Japanese-style home.
修正後
It is a shop that was built in a renovated old, Japanese-style home.
Your phrasing was a little awkward but captures the meaning of the sentence.